Category Archives: Conan

Blogging Kull: Delcardes’ Cat/The Cat and the Skull

Spoiler Alert:  This is not one of Howard’s best stories.  The plot is fairly straightforward, if unbelievable.   Kull goes with Tu, his chancellor, to see the talking cat of Delcardes.  The cat is reputed to be thousands of years old.  During the conversation, Delcardes asks Kull for permission to marry a nobleman from a neighboring kingdom.  This sends Tu into paroxysms of fury because Delcardes is of the nobility, and it is against custom for nobility to marry foreigners.  Howard seems to have developed a fondness for this plot device since he used it in the unfinished draft that precedes this tale in the Del Rey edition.

The cat, whose name is Saremes, tells Kull where he left a left (in his scabbard) and that a courtier is coming to tell Kull that a surplus has been found in the royal  treasury.  Tu insists that this is trickery.  Kull is a little more gullible, and in the end Saremes accompanies Kull back to his palace.  Attending Saremes at all times is the slave Kuthulos, who wears a veil covering his face and neck at all times.  Saremes and Kull often sit up all night talking philosophy, but Saremes refuses to tell Kull much about the future.  Personally I found her reasoning a little thin and had trouble believing someone like Kull could  have been taken in by them.  Howard even says that Kull has his doubts, yet he goes along with everything the cat says.  Except the continued proddings of Saremes to try to convince Kull to let Delcardes’ marry a foreigner.

Then one day, Saremes tells Kull that his Pictish friend Brule has been captured by a monster while swimming in the Forbidden Lake.  Kull immediately takes off to rescue Brule.  After battling several monsters, in what are better than average action scenes, Kull is captured by a giant snake and taken deep under the lake into a cave in which the surviving members of the lake men are living.  They don’t exactly buy Kull’s explanation for why he’s there.  The situation is about to degenerate into a bloodbath when Kull learns that Brule was never in the lake at all.  After pledging to leave the lake men in peace, Kull returns to the surface.

When he gets back to the palace, he finds the place in an uproar.  Seems the king has wandered off somewhere without telling anyone where he was going.  In the ensuing chaos, Kull hears a beating sound and discovers that Kuthulos has been tied up in a secret passage.  The man masquerading as Kuthulos is none other than the evil sorcerer Thulsa Doom who swears to destroy Kull before he escapes.  It seems Thulsa Doom is a servant of the serpent people.  Yeah, those serpent people. Anyway, it turns out that Saremes can’t speak at all, but Kuthulos can literally throw his voice.  He was the one telling Kull to allow Delcardes to marry her foreign lover and all the signs given in the opening scene were tricks.  Only after Thulsa Doom took Kuthulos’ place was Kull told to go to the Forbidden Lake.  Kull graciously pardons Delcardes for her scheming and allows her to marry whomever she wishes.

When published in the Lancer edition, this story was entitled “Delcardes’ Cat”, which is the name of the draft.  There aren’t many differences between the draft and the finished story.  The chancellor Tu is called Ku for the first page or so in the draft, then his name changes.  The only other significant change is the late addition of Thulsa Doom.  Howard added him as an afterthought in the first draft. 

Several things struck me about this story.  First, that the physical description of Thulsa Doom was a whole lot like that given for Skull-Face in the story of the same name. In fact even the name of the slave is similar.  Skull-Face was called Kathulos.  Patrice Louinet reports in “Atlatnean Genesis” (Kull, Del Rey, p. 298, 2006) that this was the original name in the first draft and was later modified for the final story.  It is useful to keep in mind that this story was written at about the same time that Howard was working on “Skull-Face”.

Another thing that struck me was that this is the second story in which a woman has deceived Kull and he’s blown it off and pardoned her.  The first was “The Mirrors of Tuzun Thune.”  That’s not something Conan would have stood for.  Not even once.  While he might not have killed the girl, you can be sure Conan wouldn’t have been so forgiving. 

In spite of its flaws, this story definitely shows Howard at his most poetic.  Consider the following quotes (page nubmers are from the Del Rey edition):

“Twilight was stealing down from the mountains of Zalgara when Kull halted his horse on the shores of the lake that lay amid a great lonely forest.  There was nothing forbidding in its appearance, for its waters spread blue and placid from beach to wide white beach and the tiny islands rising above its bosom seemed like gems of emerald and jade.  A faint shimmering mist rose from it, enhancing the air of lazy unreality which lay about the regions of the lake.”  p. 97

“At first the king thought it to be a huge octopus for the body was that of an octopus, with long waving tentacles, but as it charged upon him he saw it had legs like a man and a hideous semi-human face leered at him from among the writhing snaky arms of the monster.”  p. 98

“” ‘You come like the herald of all your race,’ said this lake-man suddenly, ‘bloody and bearing a red sword.’ ” p. 104

While not a major work, and certainly not the best plotting Howard ever did, this one is still worth reading, if only for the passages like those quoted above.  “The Cat and the Skull”  shows Howard beginning to master his form and hints at greater writing to come.

Blogging Kull: The Mirrors of Tuzun Thune

This was the second Kull story published in Howard’s lifetime, and the last one to feature Kull as the viewpoint character.  He would make one more published appearance, in “Kings of the Night”, but that tale is primarily a Bran Mak Morn story with Kull in a secondary role.  After that, no more Kull stories would be published in Howard’s lifetime.

This is an extremely short piece, more brooding than action.  In fact, Kull never draws his sword at all.  Only Brule engages in any slaughter. 

Howard chose to open this tale with a quote from Poe, and it’s quite appropriate.  Kull is burned out when the story opens, in what Howard describes as “the time of great weariness”, and what would be called today a midlife crisis.  (I’m looking forward to my midlife crisis and getting a Harley and a hottie, but I will probably ease into it slowly with the one that requires the least maintenance.  That would be the Harley.)  Instead of grabbing a wench and a fast horse and hitting the road, Kull merely broods about the meaninglessness of life and how nothing satisfies him now.  While Howard wasn’t fond of religion and the church, I have to wonder if he had been reading the book of Ecclesiastes when he wrote this.  Howard describes Kull’s daily routine as “an endless, meaningless panorama”, much like the author of Ecclesiastes describes life as “vanity of vanities, all is vanity.” 

When no one is around, a servant girl suggests to Kull that he visit the wizard Tuzun Thune.  Whereas Conan would have probably ravished the girl, Kull merely follows her suggestion.  Tuzun Thune tells Kull to gaze into his mirrors and become wise. 

The first mirror shows the past, and the savage battle for survival against flying dragons and other beasts.  It’s a world of endless struggle, with Death the only certainty.  The second mirror shows the future, in which Atlantis and Lemuria are beneath the waves, and only their mountaintops remain, islands in the vastness of the ocean.  Valusia and the other Seven Kingdoms are gone and forgotten, all their splendor and treasures dust.  Tuzun Thune says this is the way of the world, one tribe supplanting the previous.  It’s all very depressing.

Then Tuzun Thune has Kull look in a third mirror.  Kull sees only his reflection and wonders who the man is who gaze matches his own.  He once knew him   Kull begins to wonder who is the man and who is the reflection.

Kull visits Tuzun Thune every day, staring at his reflection in a mirror.  He becomes more and more fascinated by the world in the mirror and wants to know what he would find if he passed through to the other side.  He is in the process of doing so when when Brule shatters the mirror.  Kull comes to his senses to find the lifeless body of Tuzun Thune on the floor before him, Tuzun Thune’s blood dripping from Brule’s sword.  Brule informs Kull that he is the victim of a plot by one of the other nobles, a plot only discovered that very day.  The servant girl who told Kull to visit Tuzun Thune is in on it.  She’s on the floor covering in fear for her life while this exchange between Kull and Brule is taking place.  Amazingly Kull says she was merely a pawn and lets her go unpunished.  After the girl tells Kull about Tuzun Thune, Howard describes her this way:  ” the smile of her scarlet mouth was cunning behind Kull’s back, and the gleam of her narrow eyes was crafty.”  That doesn’t sound like someone who was a pawn to me.  We know she and Tuzun Thune were both members of the Elder Race, who once ruled Valusia.  Conan would never have dismissed her this way, although he probably would have let her live.

In a letter to Tevis Clyde Smith sometime in February 1929, Howard lists all his sales to date.  He records that he got $20 for “The Mirrors of Tuzun Thune” and that it was “more of the Shadow Kingdom, occult and mystical, vague and badly written; this is the deepest story I ever tried to write and I got out of my depth.”  [Collected Letters Vol. 1, REH Foundation Press, 2007, p. 311]

This is a deep story, but I don’t agree with Howard’s assessment.  It’s not badly written at all.  Some of the paragraphs are quite powerful in their descriptions and mood.  Howard was in his early twenties at this time.  It’s wouldn’t be unusual to feel that sense of weariness he describes.  Here’s a young man who is trapped in a small town where no one understands him.  He had to wonder at times if his desire to write was worth it.  I spent part of my adolescence in a small town about fifty miles from Cross Plains, and I can tell you that what Howard describes is a very real sensation.  Anyone who doesn’t conform to the lowest common denominator expectations of society in those towns will sooner or later experience the fatigue (the weariness) that comes from trying to be your own person when all you meet is opposition and exclusion.  Instead of being out of his depth, Howard seems to me to have poured out his feelings and his experience in this story. 

I think he nails it perfectly, and that’s why for all its brevity, this is a major story in Howard’s oeuvre.

The Frost King, The Frost-Giant, and Their Daughters

It’s been bitterly cold here on the South Plains of Texas for much of the last week.  Temperatures were near record lows for several days.  Just when it looked like things were going to warm up again, we got more snow Sunday.  And that made me think of “The Frost-Giant’s Daughter”, which made me think of “The Frost King’s Daughter”.  And I knew what the next post on this blog would be.

The tale (or tales, if you prefer) concerns the lone survivor of a battle in the frozen north.  Having just killed the only member of the opposing army left standing, he sees a beautiful young woman wearing only a gossamer veil walking among the dead.  She taunts him with her body, and he pursues hers.  Of course, this is a trap.  After a time, she calls her brothers forth, two ice giants, to kill the man.  Instead, he defeats them, captures the girl, and is about to ravish her when she calls on her father, Ymir.  The girls is transported into the sky in a blaze of blinding light that leaves the hero unconscious.  He is awakened by a band of his allies who were delayed by an ambush.  After he tells his story, one of the older men in the group tells the warrior he saw Ymir’s daughter Atali, who haunts battlefields and lures survivors to their deaths so that she might present their hearts to her father.  The old man claims to have seen her as a youth when he was too wounded to follow her.  Everyone thinks the old man had his brains addled by a sword stroke until the hero unclenches his fist to find a veil.

This pair of stories are essentially the same, only the names have changed.  “The Frost King’s Daughter” concerns Amra of Akbitana, while the “The Frost-Giant’s Daughter” is an early Conan story that was rejected by Farnsworth Wright (more on that later) and wasn’t published until the August 1953 issue of Fantasy Fiction.  Unfortunately, that version was rewritten by L. Sprague de Camp.  It wasn’t until 1976 that Howard’s version saw print in Donald M. Grant’s Rogues in the House.  This was a hardback collectible volume, not a mass market edition.  “The Frost King’s Daughter”, on the other hand, was published in the March 1934 issue of The Fantasy Fan.  You probably couldn’t afford an original copy of that little fan publication, provided you could find one.  Fortunately, the entire run has been reprinted in facsimile (details on how to order are here.)

The first mass market publication of Howard’s original version of “The Frost-Giant’s Daughter” wasn’t available until 1989, when both stories were printed side-by-side in Karl Edward Wagner’s Echoes of Valor II.  If you aren’t familiar with the series, it ran to three volumes (as far as I know; if there was a fourth I missed it).  Wagner, a fan and writer of sword and sorcery who deserves to be better remembered, compiled collections of rare heroic fiction.  While many of the stories Wagner selected have been reprinted in recent years, especially the Robert E. Howard and C. L. Moore pieces, there are still some tales that haven’t seen the light of day since and make the volumes worth seeking out.

In his introduction, Wagner states that Howard wrote “The Frost King’s Daughter” first and that the Conan version, “The Frost-Giant’s Daughter” was the rewrite.  How he knows this to be true, Wagner doesn’t exactly say.  He supports his case by saying that “The Phoenix on the Sword” was a rewrite of the Kull story “By This Axe I Rule” (documentably true), and that “Frost-Giant” was a rewrite of “Frost King”.  We know Howard would recycle stories if they didn’t sell, at times changing the names of major characters, and we also know that sometimes the details of his stories would change from one draft to the next.  Furthermore, there is evidence that Howard was still developing the character of Conan as well as the Hyborian Age for the first several Conan stories.  Patrice Louinet, in his essay “Hyborian Genesis” (The Coming of Conan), does a thorough job of showing this development.

And here we encounter a small problem.  Louinet suggests that Howard changed the title of the story and Conan’s name to Amra when he sent the story to The Fantasy Fan.  His evidence seems to be the publication date of “Frost King” as well as an unreferenced letter from Howard to Charles D. Hornig, editor of The Fantasy Fan.  Patrice Louinet is one of the leaders in the field of contemporary Howard scholarship.  Wagner was one of the foremost authorities of his day.  So who is correct?  Was “Frost King” the rewrite, or was “Frost-Giant”?

As far as their respective texts are concerned the stories are almost identical.  I compared them, and there was only one significant deviation I found.  This one:

“Far have I wandered, from Zingara to the Sea of Vilayet, in Stygia and Kush and the country of the Hyrkanians; but a woman like you I have never seen.”

So who do you think said this, Conan or Amra?  Based on the place names, which are the settings of other Conan stories, you would probably think Conan, right?

Well, you would be wrong.  Amra said this.  In the Conan version of the story (Frost-Giant), the wording is “Far have I wandered, but a woman like you I have never seen.”  Conan’s wanderings and the Hyborian geography are never mentioned.  The only reason that I can think of for Howard to add place names from the Conan stories to a rewrite of a Conan story in which he changes the name and nationality of the viewpoint character is to clue readers in that Amra is really Conan.  And since it had been established by the time “Gods of the North” AKA “The Frost King’s Daughter” was published in The Fantasy Fan that Amra was one of the names Conan was known by, it’s not out of the realm of possibility that this was Howard’s motivation.  But why would he do this?  The only explanation I can come up with was that because Conan was a Weird Tales character, either Howard had an agreement with Farnsworth Wright not to try to sell a Conan story to another market (I’m unaware of any such agreement) or he felt that do sell a Conan story to another market would, in a sense, be dishonorable.  It was standard practice in the pulp days for an author’s character(s) to only appear in one magazine.Howard may have been abiding by that practice.

On the other hand, it could be that “Frost-Giant” is the rewrite.  The passage quoted above, the one with the place names, tends to disrupt the flow of the story.  Certainly, its prose is more purple than the same passage without the travelogue.  It could very well be, since as far as I know the exact composition date of either version of the story is unknown, that Howard was already working out the geography of the Hyborian kingdoms and simply hadn’t settled on a final name and nationality of his principle character.  I will be the first to admit that the evidence isn’t conclusive either way, but this is the interpretation I favor.  I’m sure if there’s information I’ve overlooked, Howard fandom will let me know about it.  Quickly.

There’s one other thing I want to address.  Wagner says Wright rejected “Frost-Giant” because it was too racy.  Considering the sexual imagery in some of C. L. Moore’s Northwest Smith stories (another topic for another day), not to mention the sex implicit in some of the other Conan tales, I’m not sure I buy this line.  If Wright was that uptight, why did he publish some of those Margaret Brundage covers?  (I know, I know, racy covers on pulps had nothing to do with the contents.)  Wagner says Wright’s view of Conan was of “a noble barbarian out to perform deeds of chivalrous heroism.”  Again, Wagner doesn’t provide details to back this position up.  In fact, Wright’s rejection of the story, which Wagner quotes, simply says Wright didn’t care for the story and gives no reasons as to why he didn’t care for it.  The general consensus I’ve heard for years on this point was that Wright didn’t like the hero attempting to commit rape.

But is this what Conan/Amra really does?  In the interest of stirring up trouble taking a deeper interpretation of the story, let’s look closely at what happens, shall we?  Atali taunts Conan.  “Spreading her arms wide, she swayed before him, her golden head lolling sensuously, her scintillant eyes half shadowed beneath their long silken lashes.  ‘Am I not beautiful, oh man?’ ”  Sounds to me she’s trying to entice him to pursue her.  This is born out at the end of the story, when the old man Gorm tells Conan Atali lures men to their deaths.  Gorm also describes her as beautiful and naked.  Atali continues to taunt Conan, essentially daring him to follow her.  Conan’s reaction is described as a madness that sweeps away his pain and fatigue.  Howard makes the pursuit sound as though Conan were possessed.

Rather than trying to commit rape, I read the story as Conan being put under a spell of desire by Atali.  Only Conan is stronger than she bargains for.  When he kills her brothers, she realizes she can’t control him nor reverse the spell.  Otherwise, why would she have to call on Ymir for help?  Am I saying Atali was asking for it?  You bet.  Even a casual reading of the story would tend to show that was the case.  What I’m NOT saying is that every (or even any) attempted rape victim was asking for it, so please don’t read that into my remarks.  I don’t consider what Conan/Amra does here to be attempted rape because I don’t interpret his actions as being of his own free will.  This is a fictional story, a fantasy, in which an evil woman’s spell goes wrong and she can’t control the desires she has deliberately cultivated in a man, with the outcome being other than what she intended.  I don’t for a minute think that’s how the real world works, and in spite of some of Howard’s detractors, I don’t think Bob meant that here either.  I think he was telling an entertaining story in the best way he could with a character whose personality he was still developing and exploring.  And in that, he succeeded.

So, to sum up.  I think “Frost-Giant” is probably a rewrite of “Frost King”, and furthermore Conan has gotten a bad rap these many years, accused by some critics of attempting a crime of his own free will when in truth he had no choice about.  Those are my thoughts on this cold winter night.

Blogging Kull: Exile of Atlantis

Kull:  Exile of Atlantis
Robert E. Howard
Illustrated by Justin Sweet
Del Rey
Trade Paperback, 319 p., $15.95

It’s been a while since I read any of the Kull stories.  I think the last time I read one was when I was an undergraduate, but I may have been in graduate school.  (We’ve talked about that memory and age thing before.  At least I think we have.  I seem to recall we did.)  Why it’s taken me so long to get back to these stories, I’m not entirely sure.  Other demands on my reading time, mostly, including other Robert E. Howard works I hadn’t read.

Anyhoo, in the intervening years since I last read Kull, I’ve grown and (hopefully) matured.  So I thought I’d take a fresh look at these tales.  In some circles, Kull is often thought of as a prototype Conan, an opinion that’s only reinforced by the fact that the first Conan story was a rewrite of an unsold Kull tale.  But is that really so?  Howard, in spite of his critics, was quite adept at characterization.  I’m not sure I buy that idea, even though I have to admit that when I was much younger, I did pick up on the similarities between the two characters more than their differences.  It’s time to take a fresh look.  Over the next half year or so, I’ll be examining them in some detail.  I’m using the Del Rey edition with the story fragments and synopses, even though I own a copy of the Subterranean slipcased edition.  That edition is out of print and probably beyond the budget of many people.  The stories are the same in both volumes.

Oh, and these posts about Kull will contain spoilers.  So if you haven’t read the story (or stories) under discussion, you might want to keep that in mind.  You have been notified.

Howard began thirteen Kull stories between 1926 and 1930, and he completed ten of them before moving on to other characters.  Of those ten, only three saw publication in his lifetime, and one of those is a Bran Mak Morn story in which Kull is brought forward in time to play a major role.  The first story in the book is an untitled story that was published under the title “Exile of Atlantis” in 1967 in the Lancer paperback King Kull.  Not counting the full page illustration facing the first page of text, it’s only seven pages long, and that includes the illustrations on six pages.

The storyline is simple.  Kull, Gor-na, and his son Am-ra are talking over dinner at their wilderness camp.  What they’re doing in the wilderness, we’re never told.  The whole discussion centers around Kull’s disdain for some of the tribal traditions.  It seems he’s been adopted into Gor-na’s tribe, which is the Sea Mountain tribe.  Kull doesn’t know who his tribe is.  Rather he “was a hairless ape roaming in the woods” who “could not speak the language of men.”  If that sounds a little like Mowgli from Kipling’s Jungle Books, it shouldn’t surprise you that Kipling was one of the writers who influenced Howard.  We aren’t given any details of how Kull came to live with the Sea Mountain tribe or how he learned to speak.

The talk then turns to the troubles Atlantis has had with Valusia and the Seven Empires.  Kull isn’t as impressed with them as Gor-na is.  He even expresses a desire to one day see Valusia.  Gor-na tells him if he does, it will be as a slave.  There is also mention made of Lemurian pirates causing trouble.  After some further discussion, the men get some sleep.  During the night, Kull has a dream in which he is hailed as a king by a large crowd.

The next morning the men return to the tribe’s caves to discover a young woman is to be burned at the stake for the crime of marrying a Lemurian pirate.  The only person who seems to show some sympathy is Am-ra, whose “strange blue eyes were sad and compassionate.”  Even the  girl’s mother screams for her death.  Kull thinks this punishment is a bit much, but he isn’t in a position to rescue her.  The best he can do is offer her a quick death rather than a slow painful one.  He catches her eye and touches the hilt of his flint dagger.  She gives him a small nod, and he throws the dagger, piercing her heart.

The enraged mob, cheated of their vengeance, turns on Kull, who has already begun to climb the cliff next to the village and escape.  He is saved from being hit by an arrow when Am-ra bumps the archer’s arm.

And that’s all there is to this story.  It might not look like a lot, but it seems to me the point here is to establish a little bit of Kull’s backstory and define his character.  In this Howard is successful.  Kull is a man who is not afraid, either of battle or of asking unpopular questions.  He does the right thing as he sees it, even when he’s the only one willing to take a stand.  In this story, doing so costs him his home.  We know from the foreshadowing in the dream that Kull will one day see Valusia, not as a traveler but as its king.

While the action in the story is not at the level of what many readers expect from Howard, the noble barbarian is there.  Remember, this was years before a certain Cimmerian made his way through the kingdoms of the Hyborian Age.  Howard was beginning to develop the themes he would return to again and which would occupy a great deal of his thoughts.  To return to certain themes over a period of time, developing and perfecting them, is not an uncommon thing for an author to do.

I don’t know when this story was written.  I seem to recall someone (I want to say Rusty Burke) had put together a timeline of the known composition dates and best estimates of the rest of Howard’s work, but I can’t find it online.  Maybe my mind is playing tricks on me.  In his afterward “Atlantean Genesis”, Patrice Louinet states it was either between July 1925 and January 1926 or between August and September 1926.  Whether the story was ever submitted for publication is unknown. This would make it one of the earliest stories Howard wrote in his career.

What I did find interesting is that Kull seems to have grown out of an abortive series of stories and poems about Am-ra of the Ta-an.  These consist of two poems (one only five lines long) plus three fragments.  All are included in this book.  In a letter now lost, but quoted by Alvin Earl Perry in A Biographical Sketch of Robert E. Howard (1935), Howard talks about a story in which a minor character takes over.  “Exile of Atlantis” is the only story we know of that fits this description.

None of these things should be surprising.  It has been well documented that Howard would sometimes reuse names from earlier stories, sometimes altering them slightly, sometimes not.  Even a certain Cimmerian was known as Amra for a while in his wanderings.  An interesting side note to this point, Amra of Akbitana appears in “The Frost King’s Daughter”, which was published in the March 1934 issue of The Fantasy Fan under the title “Gods of the North” and later rewritten as the Conan story “The Frost-Giant’s Daughter”, the second in the Conan series. 

Or to put it this way, what we are seeing with “Exile of Atlantis” is Howard stretching himself as a writer.  The events of the story may be dismissed as minor by the casual reader, but to do so would be a mistake.  I maintain that this is an important tale, especially if it was the first Kull story written, which it seems to be.  “Exile of Atlantis”  is an example of Howard beginning to stretch himself and warm up, to use an track analogy, before beginning to sprint and hit his stride with his later works.